1 00:00:00,642 --> 00:00:04,042 a production of SOYUZMULTFILM Moscow, 1959 2 00:00:04,043 --> 00:00:08,443 A New Year Journey (a fairy tale) 3 00:00:09,444 --> 00:00:11,030 screenwriters Lev Arkadyev, Igor Bolgarin 4 00:00:11,131 --> 00:00:12,881 director Pyotr Nosov 5 00:00:12,982 --> 00:00:14,732 art directors Vasiliy Ryabchikov, Igor Znamenskiy 6 00:00:14,733 --> 00:00:17,183 composer Yuriy Nikolskiy camera Yekaterina Rizo, Nina Klimova 7 00:00:17,284 --> 00:00:20,034 sound Georgiy Martynyuk ass. director G. Brodskaya 8 00:00:20,035 --> 00:00:21,735 animators - Igor Podgorskiy, Gennadi Novozhilov, Yelizaveta Komova, 9 00:00:21,836 --> 00:00:23,536 Faina Yepifanova, Lidiya Reztsova, Nikolay Fyodorov, Boris Zelinskiy, 10 00:00:23,637 --> 00:00:24,737 Vladimir Pekar, Vladimir Popov 11 00:00:50,288 --> 00:00:54,788 To my dear Kolya from your dad. Mirny Station, Antarctica 12 00:00:55,131 --> 00:00:59,901 - Mom, will dad have a fir tree today? - No, son. 13 00:01:00,429 --> 00:01:02,422 Fir trees don't grow in Antarctica. 14 00:01:05,287 --> 00:01:08,507 - Ah, this means that dad won't have a fir tree today... 15 00:01:08,745 --> 00:01:13,238 No, dad must have a fir tree! 16 00:01:35,476 --> 00:01:38,976 - Sit down! Where do you want to go? - To Antarctica. 17 00:01:39,239 --> 00:01:41,370 - Where? - To Antarctica. 18 00:01:42,610 --> 00:01:44,434 South Pole - my dad is there. 19 00:01:44,710 --> 00:01:46,410 - Dad. [Laughs] 20 00:01:46,715 --> 00:01:50,959 Here's the trouble - I won't have enough gasoline! 21 00:01:51,300 --> 00:01:53,562 How can we help you, then, eh? 22 00:01:54,141 --> 00:01:58,272 Look - it's Grandpa Frost. That's who will help you! 23 00:02:15,747 --> 00:02:18,627 - Hi, Grandpa Frost! 24 00:02:18,876 --> 00:02:21,028 - Hi, Kolya! 25 00:02:21,267 --> 00:02:26,021 Well, what sort of gift would you like to receive from me? 26 00:02:26,266 --> 00:02:28,813 - I... I, Grandpa... - I know! 27 00:02:29,049 --> 00:02:31,440 You've decided to go quite far! 28 00:02:32,019 --> 00:02:34,050 All right, I'll help you! 29 00:02:38,984 --> 00:02:40,440 [chimes play] 30 00:02:40,687 --> 00:02:45,128 Remember, Kolya: before the clock strikes twelve times, 31 00:02:45,509 --> 00:02:49,049 you must fly to your dad in Antarctica! 32 00:02:53,043 --> 00:02:57,508 With the first bell-toll you will fly, but hurry - 33 00:02:57,906 --> 00:03:02,237 with the last stroke, the New Year's magic will disappear! 34 00:03:02,716 --> 00:03:04,920 Got it? - Got it! 35 00:03:06,351 --> 00:03:08,719 [Clock strikes the hour] 36 00:03:09,354 --> 00:03:13,180 - Oh! The very first strike! - Better hurry! 37 00:03:14,411 --> 00:03:16,942 - Grandpa, what about you? 38 00:03:17,196 --> 00:03:21,614 - Oh, my next stops are close by, I'll manage by taxi! 39 00:03:26,840 --> 00:03:28,761 [Satellite beeping] 40 00:03:31,007 --> 00:03:32,562 MOLDAVIA 41 00:03:32,817 --> 00:03:34,762 [folk dance music] 42 00:03:43,007 --> 00:03:44,162 HUNGARY 43 00:03:48,294 --> 00:03:50,538 [Clock strikes the hour] 44 00:03:52,422 --> 00:03:53,935 - The second strike! 45 00:03:55,630 --> 00:03:58,138 [Tango music] 46 00:04:00,050 --> 00:04:02,074 ITALY 47 00:04:07,750 --> 00:04:11,074 Hot! Africa is probably close... 48 00:04:11,050 --> 00:04:13,074 AFRICA 49 00:04:16,620 --> 00:04:18,586 [Howling wind] 50 00:04:23,627 --> 00:04:26,171 Sandstorm! I'm done for! 51 00:04:34,337 --> 00:04:36,398 [Clock strikes the hour] 52 00:04:37,708 --> 00:04:39,501 Third strike! 53 00:05:03,480 --> 00:05:04,983 - Stop! 54 00:05:14,332 --> 00:05:17,595 [Clock strikes the hour] - The fourth strike! 55 00:05:23,112 --> 00:05:25,888 - Wait, I tell you! 56 00:05:27,634 --> 00:05:30,864 - Do not eat me, p-please, mister Lion! 57 00:05:31,182 --> 00:05:34,159 - [Laughs] Silly boy! You think I touch those who're small? 58 00:05:34,380 --> 00:05:35,810 I have kids myself! 59 00:05:36,231 --> 00:05:39,493 I just wanted to find out where you got that fir tree? 60 00:05:39,871 --> 00:05:42,282 - At the Arbat in Moscow! 61 00:05:42,958 --> 00:05:46,629 - And here I am, searching around Africa in vain!.. 62 00:05:48,472 --> 00:05:50,774 - I would have given you my tree... 63 00:05:50,981 --> 00:05:53,870 but I'm taking it to my dad, to Antarctica! 64 00:05:54,553 --> 00:05:57,818 [Clock strikes the hour] Oh, the fifth strike! 65 00:05:59,733 --> 00:06:02,815 Tell me, please, where's the South Pole? 66 00:06:07,381 --> 00:06:09,266 - Straight and to the right! 67 00:06:09,760 --> 00:06:12,944 - Thank you! Dear Lion, I beg you 68 00:06:13,311 --> 00:06:15,285 Help me reach my dad! 69 00:06:17,800 --> 00:06:20,609 - Sit down. Hang on tight! 70 00:06:21,115 --> 00:06:23,863 [Clock strikes the hour] - Six! 71 00:06:27,210 --> 00:06:30,401 Hurry, hurry, mister Lion! 72 00:06:34,368 --> 00:06:35,381 - Ugh! 73 00:06:36,024 --> 00:06:37,302 That's it! 74 00:06:38,477 --> 00:06:42,372 Hey, guys! Help Kolya build a raft! 75 00:06:57,332 --> 00:07:01,330 [Strike hours] - Seventh! 76 00:07:06,591 --> 00:07:10,596 - Why did you come here, 77 00:07:10,901 --> 00:07:15,441 small and weak man? 78 00:07:15,901 --> 00:07:18,603 - I'm taking a fir tree to my father in Antarctica! 79 00:07:20,822 --> 00:07:24,238 Dear whale, help me quickly get to Antarctica! 80 00:07:29,486 --> 00:07:32,192 [Strike hours] - Eighth! 81 00:07:33,383 --> 00:07:37,050 - Well, if your dad's there, 82 00:07:37,662 --> 00:07:39,977 I'll take you! 83 00:07:50,395 --> 00:07:51,660 - Thank you, whale! 84 00:07:54,047 --> 00:07:57,426 Dad... is not afraid of the blizzard! 85 00:07:58,106 --> 00:08:00,403 And I... have no fear! 86 00:08:03,779 --> 00:08:06,703 [Clock strikes the hour] - Ninth! 87 00:08:13,445 --> 00:08:16,774 - Who are you? - Penguin 88 00:08:17,589 --> 00:08:20,578 - You're the penguin! I'm a person named Kolya! 89 00:08:22,868 --> 00:08:24,435 [Clock strikes the hour] Ten! 90 00:08:24,713 --> 00:08:28,237 - Uh-huh, person! Wait, wait! 91 00:08:28,484 --> 00:08:31,785 Are you not Ivan Semyonovich's son? - Yes. 92 00:08:32,111 --> 00:08:34,975 - How like him you look! 93 00:08:35,267 --> 00:08:39,976 Guys, doesn't he look like him? - Oh, sure enough, he does! Sure enough! 94 00:08:40,646 --> 00:08:43,679 - What are you doing here? 95 00:08:44,016 --> 00:08:47,588 - Here, I was bringing a fir tree to my dad, and... and ... [Crying] 96 00:08:47,898 --> 00:08:52,389 - Don't cry! We'll help you! 97 00:08:52,718 --> 00:08:55,383 [Clock strikes the hour] - Oh! Eleven! 98 00:08:55,715 --> 00:08:58,081 All is lost! 99 00:08:58,521 --> 00:09:00,592 [Wind howls, tense music] 100 00:09:02,930 --> 00:09:04,050 Hurry! 101 00:09:10,199 --> 00:09:12,571 Oh, I won't make it! 102 00:09:12,904 --> 00:09:15,102 - Did you lose this? 103 00:09:16,732 --> 00:09:20,788 - Da-a-d! [Clock strikes the hour] 104 00:09:22,342 --> 00:09:26,094 Ah, all is lost... didn't make it! 105 00:09:28,615 --> 00:09:30,504 [Doorbell rings] 106 00:09:35,490 --> 00:09:40,859 - Well, little one, here's a telegram from Antarctica! 107 00:09:41,097 --> 00:09:44,144 - Thanks! Thanks so much! 108 00:09:44,383 --> 00:09:46,899 Mom! Mommy! 109 00:09:47,235 --> 00:09:50,090 Dad sent a telegram! Read it out! 110 00:09:50,709 --> 00:09:52,978 Mother: - "I wish you a Happy New Year! 111 00:09:53,369 --> 00:09:57,846 From Moscow, by plane, we were sent a big fir tree! 112 00:09:58,101 --> 00:09:59,399 Kisses, Daddy." 113 00:09:59,622 --> 00:10:02,820 - I told you that dad will have a fir tree! 114 00:10:03,160 --> 00:10:05,418 - Happy New Year! 115 00:10:06,754 --> 00:10:09,554 Translation: Niffiwan (2021) Timings: Elena (2012), subtitry.ru